Greg Brown
214 letras · 0 fotos | página oficial:
Exibir músicas por número de acessos ou agrupadas em álbuns.
- 'Cept You & Me, Babe
- 'Cept You & Me, Babe (tradução)
- (I Sure Hope the) Tornado (Don't Come)
- (I Sure Hope the) Tornado (Don't Come) (tradução)
- 857-5413
- 857-5413 (tradução)
- A Grown Woman (A Woman Like Me)
- A Grown Woman (A Woman Like Me) (tradução)
- A Little Excited
- A Little Excited (tradução)
- A Little Place in the Country
- A Little Place in the Country (tradução)
- A Poison Tree
- A Poison Tree (tradução)
- Ah! Sun-Flower
- Ah! Sun-Flower (tradução)
- Ain't Life A Brook
- Ain't Life A Brook (tradução)
- Ain't No One Like You
- Ain't No One Like You (tradução)
- All Day Rain
- All Day Rain (tradução)
- All the Little Places around the Town
- All the Little Places around the Town (tradução)
- All the Money's Gone
- All the Money's Gone (tradução)
- Almost Out of Gas
- Almost Out of Gas (tradução)
- America Will Eat You
- America Will Eat You (tradução)
- Ashamed of Our Love
- Ashamed of Our Love (tradução)
- Back Home Again
- Back Home Again (tradução)
- Bad Roads in Spring
- Bad Roads in Spring (tradução)
- Ballingall Hotel
- Ballingall Hotel (tradução)
- Band of Gold
- Band of Gold (tradução)
- Banjo Moon
- Banjo Moon (tradução)
- Bathtub Blues
- Bathtub Blues (tradução)
- Beatniks Gonna Rise Again
- Beatniks Gonna Rise Again (tradução)
- Betty Ann
- Betty Ann (tradução)
- Billy from the Hills
- Billy from the Hills (tradução)
- Blue Car
- Blue Car (tradução)
- Blues Go Walking
- Blues Go Walking (tradução)
- Boomtown
- Boomtown (tradução)
- Bozo's in Love Again
- Bozo's in Love Again (tradução)
- Brand New '64 Dodge
- Brand New '64 Dodge (tradução)
- Bucket
- Bucket (tradução)
- Build a Little Village
- Build a Little Village (tradução)
- Butane Lighter Blues
- Butane Lighter Blues (tradução)
- Canned Goods
- Canned Goods (tradução)
- Cheapest Kind
- Cheapest Kind (tradução)
- Cold & Dark & Wet
- Cold & Dark & Wet (tradução)
- Comin' into You
- Comin' into You (tradução)
- Coneville Slough
- Coneville Slough (tradução)
- Counting Feedcaps
- Counting Feedcaps (tradução)
- Cronies
- Cronies (tradução)
- Dancing 'Round and 'Round
- Dancing 'Round and 'Round (tradução)
- Daughters
- Daughters (tradução)
- Dear Wrinkled Face
- Dear Wrinkled Face (tradução)
- Don't You Think Too Much
- Don't You Think Too Much (tradução)
- Down at the Mill
- Down at the Mill (tradução)
- Down In The Valley
- Down In The Valley (tradução)
- Downtown
- Downtown (tradução)
- Dream Cafe
- Dream Cafe (tradução)
- Dream City
- Dream City (tradução)
- Dream On
- Dream On (tradução)
- Driftin'" (Greg Brown and Dick Pinney)
- Driftin'" (Greg Brown and Dick Pinney) (tradução)
- Driftless
- Driftless (tradução)
- Dusty Woods
- Dusty Woods (tradução)
- Early
- Early (tradução)
- Ella Mae
- Ella Mae (tradução)
- Enough
- Enough (tradução)
- Eugene
- Eugene (tradução)
- Evening Call
- Evening Call (tradução)
- Every Street in Town
- Every Street in Town (tradução)
- Fairfield
- Fairfield (tradução)
- Famous Friends
- Famous Friends (tradução)
- Flabbergabble
- Flabbergabble (tradução)
- Flat Stuff
- Flat Stuff (tradução)
- Fooled Me Once
- Fooled Me Once (tradução)
- Four Wet Pigs
- Four Wet Pigs (tradução)
- Further In
- Further In (tradução)
- Good Morning Coffee
- Good Morning Coffee (tradução)
- Grand Junction
- Grand Junction (tradução)
- Green Grows The Laurel
- Green Grows The Laurel (tradução)
- Green Leaf
- Green Leaf (tradução)
- Hacklebarney
- Hacklebarney (tradução)
- Hacklebarney Tune
- Hacklebarney Tune (tradução)
- Heart of My Country
- Heart of My Country (tradução)
- Help Me Make It through This Funky Day
- Help Me Make It through This Funky Day (tradução)
- Here in the Going Going Gone
- Here in the Going Going Gone (tradução)
- Hillbilly Girl
- Hillbilly Girl (tradução)
- How Black the Fields
- How Black the Fields (tradução)
- Hurt So Nice
- Hurt So Nice (tradução)
- I Believe I'll Go Back Home
- I Believe I'll Go Back Home (tradução)
- I Can't Get Used to It
- I Can't Get Used to It (tradução)
- I Don't Know That Guy
- I Don't Know That Guy (tradução)
- I Don't Want to Be the One
- I Don't Want to Be the One (tradução)
- I Don't Want Your Millions, Mister
- I Don't Want Your Millions, Mister (tradução)
- I Must Be in Oregon
- I Must Be in Oregon (tradução)
- I Never Will Marry
- I Never Will Marry (tradução)
- I Remember When
- I Remember When (tradução)
- I Slept All Night by My Lover
- I Slept All Night by My Lover (tradução)
- I Wish I Was a Painter
- I Wish I Was a Painter (tradução)
- If I Had Known
- If I Had Known (tradução)
- If You Don't Get It at Home
- If You Don't Get It at Home (tradução)
- In the Dark with You
- In the Dark with You (tradução)
- In the Water
- In the Water (tradução)
- InaBell Sale
- InaBell Sale (tradução)
- It Gets Lonely in a Small Town
- It Gets Lonely in a Small Town (tradução)
- Jesus & Elvis
- Jesus & Elvis (tradução)
- Joy Tears
- Joy Tears (tradução)
- Just a Bum
- Just a Bum (tradução)
- Just by Myself
- Just by Myself (tradução)
- Just Live
- Just Live (tradução)
- King Corn
- King Corn (tradução)
- Kokomo
- Kokomo (tradução)
- Late Night Radio
- Late Night Radio (tradução)
- Lately
- Lately (tradução)
- Laughing River
- Laughing River (tradução)
- Let Me Be Your Gigolo
- Let Me Be Your Gigolo (tradução)
- Letters from Europe
- Letters from Europe (tradução)
- Like a Dog
- Like a Dog (tradução)
- Living in a Prayer
- Living in a Prayer (tradução)
- Loneliness House
- Loneliness House (tradução)
- Lord, I Have Made You a Place in My Heart
- Lord, I Have Made You a Place in My Heart (tradução)
- Lotsa Kindsa Money
- Lotsa Kindsa Money (tradução)
- Love Is a Chain
- Love Is a Chain (tradução)
- Lull It By
- Lull It By (tradução)
- Lullaby
- Lullaby (tradução)
- Lullaby at the Edge of Town
- Lullaby at the Edge of Town (tradução)
- Marriage Chant
- Marriage Chant (tradução)
- Mattie Price
- Mattie Price (tradução)
- Mighty Sweet Watermelon
- Mighty Sweet Watermelon (tradução)
- Milk of the Moon
- Milk of the Moon (tradução)
- Mississippi Moon
- Mississippi Moon (tradução)
- Mississippi Serenade
- Mississippi Serenade (tradução)
- Monsters and Giants
- Monsters and Giants (tradução)
- Mose Allison Played Here
- Mose Allison Played Here (tradução)
- Mud
- Mud (tradução)
- My Home in the Sky
- My Home in the Sky (tradução)
- My New Book
- My New Book (tradução)
- My Pa, He Came Home Quiet as the Evening
- My Pa, He Came Home Quiet as the Evening (tradução)
- Never Shine Sun
- Never Shine Sun (tradução)
- Never So Far
- Never So Far (tradução)
- Nice When It Rains
- Nice When It Rains (tradução)
- No Place Away
- No Place Away (tradução)
- Oh You
- Oh You (tradução)
- Old Smokey
- Old Smokey (tradução)
- On New Year's Day
- On New Year's Day (tradução)
- On Records the Sound Just Fades Away
- On Records the Sound Just Fades Away (tradução)
- One Big Town
- One Big Town (tradução)
- One Cool Remove
- One Cool Remove (tradução)
- One More Goodnight Kiss
- One More Goodnight Kiss (tradução)
- One Wrong Turn
- One Wrong Turn (tradução)
- Our Little Town
- Our Little Town (tradução)
- Out in the Country
- Out in the Country (tradução)
- Payday
- Payday (tradução)
- People Hide Their Love
- People Hide Their Love (tradução)
- People with Bad Luck
- People with Bad Luck (tradução)
- Poor Backslider
- Poor Backslider (tradução)
- Pound It on Down
- Pound It on Down (tradução)
- Pretty One More Time
- Pretty One More Time (tradução)
- Railroad Bill
- Railroad Bill (tradução)
- Real Good Friend
- Real Good Friend (tradução)
- Rexroth's Daughter
- Rexroth's Daughter (tradução)
- Ring around the Moon
- Ring around the Moon (tradução)
- River Will Take You
- River Will Take You (tradução)
- Rooty Toot Toot for the Moon
- Rooty Toot Toot for the Moon (tradução)
- Sadness
- Sadness (tradução)
- Samson
- Samson (tradução)
- Say a Little Prayer
- Say a Little Prayer (tradução)
- Shake Sugaree
- Shake Sugaree (tradução)
- Ships
- Ships (tradução)
- Shit Out of Luck
- Shit Out of Luck (tradução)
- Skinny Days
- Skinny Days (tradução)
- Sleeper
- Sleeper (tradução)
- Small Dark Movie
- Small Dark Movie (tradução)
- Smell of Coffee
- Smell of Coffee (tradução)
- So Hard
- So Hard (tradução)
- So Long, You Old Tooth
- So Long, You Old Tooth (tradução)
- Solid Heart
- Solid Heart (tradução)
- Speaking in Tongues
- Speaking in Tongues (tradução)
- Speed Trap Boogie
- Speed Trap Boogie (tradução)
- Spring and All
- Spring and All (tradução)
- Spring Wind
- Spring Wind (tradução)
- Steady Love
- Steady Love (tradução)
- Summer Evening
- Summer Evening (tradução)
- Tell Me It's Gonna Be Alright
- Tell Me It's Gonna Be Alright (tradução)
- Telling Stories
- Telling Stories (tradução)
- The Foggy Foggy Dew
- The Foggy Foggy Dew (tradução)
- The Iowa Waltz
- The Iowa Waltz (tradução)
- The Last Shepherd
- The Last Shepherd (tradução)
- The Monkey
- The Monkey (tradução)
- The Moon Is Nearly Full
- The Moon Is Nearly Full (tradução)
- The Poet Game
- The Poet Game (tradução)
- The Train Carrying Jimmie Rodgers Home
- The Train Carrying Jimmie Rodgers Home (tradução)
- The Way They Get Themselves Up
- The Way They Get Themselves Up (tradução)
- Things Go On
- Things Go On (tradução)
- Think about You
- Think about You (tradução)
- This Blue
- This Blue (tradução)
- Treat Each Other Right
- Treat Each Other Right (tradução)
- Twenty or So
- Twenty or So (tradução)
- Two Little Boys
- Two Little Boys (tradução)
- Two Little Feet
- Two Little Feet (tradução)
- Vivid
- Vivid (tradução)
- Waiting
- Waiting (tradução)
- Waiting on You
- Waiting on You (tradução)
- Walkin' Daddy
- Walkin' Daddy (tradução)
- Walkin' Down to Casey's
- Walkin' Down to Casey's (tradução)
- Walking the Beans
- Walking the Beans (tradução)
- Wash My Eyes
- Wash My Eyes (tradução)
- Whatever It Was
- Whatever It Was (tradução)
- Where Do the Wild Geese Go?"
- Where Do the Wild Geese Go?" (tradução)
- Whippoorwill
- Whippoorwill (tradução)
- Who Do You Think You're Fooling?"
- Who Do You Think You're Fooling?" (tradução)
- Who Killed Cock Robin?
- Who Killed Cock Robin? (tradução)
- Who Woulda Thunk It?
- Who Woulda Thunk It? (tradução)
- Why Do You Even Say That?
- Why Do You Even Say That? (tradução)
- Why Don't You Just Go Home?
- Why Don't You Just Go Home? (tradução)
- Wild Like A Sonny Boy
- Wild Like A Sonny Boy (tradução)
- Winter Rain
- Winter Rain (tradução)
- Worrisome Years
- Worrisome Years (tradução)
- You Are a Flower
- You Are a Flower (tradução)
- You Can Watch Me
- You Can Watch Me (tradução)
- You Don't Really Get Me, Babe
- You Don't Really Get Me, Babe (tradução)
- You Drive Me Crazy
- You Drive Me Crazy (tradução)
- You Might as Well Go to Sleep
- You Might as Well Go to Sleep (tradução)
- Young Robin
- Young Robin (tradução)
- Your Town Now
- Your Town Now (tradução)
Exibir músicas por número de acessos ou agrupadas em álbuns.